海上青焙坊2013年10月简报月刊 SYB 2013 October Newsletter
走出象牙塔 十月中旬对于学生们来说总是一个既可怕又令人兴奋的时刻,因为从十月中旬起,他们就要在五星级酒店开始实习了!在经历了一个半月的烘焙培训、习得了基本的技能之后,他们都非常渴望将这些技能运用到工作中去。当然,这些年轻的烘焙师们也非常担心自己是否能够满足团队的期待……当你在课堂上做错了一件事的时候,你还有机会补救,但如果你是在为几百人准备他们的早餐呢? 这是第一组开始实习的学生们的忧虑,但是第二组学生则告诉我“我不再担忧了,他们告诉我,只要努力工作,酒店里的所有人都会对你很好!” 在海上青焙坊,我们真心相信每个学生的潜能,尽管由于他们的家境都不太好,面对一些问题——如缺乏自信心的问题,需要花费一些时间来解决。让这些学生们在高档酒店这样一个高要求的地方实习,看上去的确有一些冒险。 但是,今年,我再次为这些学生们绽放出的光芒感到惊讶了。当你完全信任他们可以自己面对挑战时,他们有时甚至可以超出他们自己对自己的期待。这很大程度上要感谢他们的师父们的耐心和我们的13所合作酒店的信任。我希望借此机会感谢他们每一个人的支持,让我们一起努力,给这些年轻的烘焙师们一个新的机会! 林兰,海上青焙坊项目经理 From School to the Work Place! Mid October is always both a dreaded and exciting moment for the students, as it’s the start of their internships in 5 star hotels! After a month and a half of intensive bakery training to teach them the
海上青焙坊2013年9月简报月刊 SYB 2013 September Newsletter
海上青焙坊第六届学生:站在成功的起跑线上 距离新一届烘焙师开启他们在海上青焙坊的的旅程已经过去一个月了,他们还没有停下探索与学习的脚步! 来到上海的第一个周末,他们探索了上海的文化和建筑遗产:当我们带领他们来到我们传统的外出地点:外滩时,他们看到了过去只能在照片上见到的美丽风景。当他们花了几个小时参观位于静安区的面包房时,他们发现,学习烘焙将切实地为他们打开一扇大门,通往未来的多种可能。当他们与海上青焙坊过往的毕业生共进晚餐、庆祝中秋节时,他们也体会到中国诗人苏轼写下“但愿人长久,千里共婵娟”时的真实感受。 在这一期的新闻简报中,你将看到那些具有社会责任感的企业是如何支持我们的公益项目的:无论是通过邀请我们的学生参加他们的家庭日活动、为我们的学生准备专业的训练,还是邀请学生参观他们的酒店……点击右侧的文章,你将了解更多他们在帮助贫困青年方面所承担的责任。 正如你所看到的那样,年轻的烘焙师们在走向独立的道路上已经有了巨大的进步……欲了解他们的起点,请阅读文章,了解我们7个社会伙伴中的3个,他们是:晨露国际、藏东培训中心和关爱儿童组织。让我们祝愿学生们充分利用了过去的一个月时间,并已完全做好准备,迎接下个月即将开始的实习! 林兰,项目经理 SYB 6th Batch: Off to a flying start! It has only been a month since the new batch of Young Bakers started their SYB journey, and yet they haven’t stopped discovering and learning! They discovered the cultural and architectural heritage of Shanghai on the
海上青焙坊2013年8月简报月刊 SYB August 2013 Newsletter
海上青焙坊2013年8月简报月刊 随着夏天接近尾声,海上青焙坊也迎来了我们的第六届新生。在全国范围内进行面试后,我们最终招收了来自7个合作NGO的30名学生,成为2013-2014届新生。 SYB August 2013 Newsletter As August is coming to its end, it’s time for SYB to welcome our 6th batch of students. After interviewing students all over China, we finally recruited 30 students from 7 partner NGOs in the 2013-2014 program! 继续阅读… Read More…
海上青焙坊2013年7月简报月刊 SYB July 2013 Newsletter
海上青焙坊2013年7月简报月刊 距离我第一次见到第五批年轻的烘焙师,已经过去近一年了。当我们核对他们的文件、处理他们的新生礼物时,他们正分散在宿舍里。每个人都能体会到他们初到大城市的那份兴奋和能够学习一门新技能的激动,而这些兴奋与激动中又有着对于未来的一丝焦虑。在那天我们照下的照片上,他们中的许多人看着相机,留下了严肃的表情,好像在试图掩藏他们脑中的疑问与困惑。 7月15日,周一,当法国驻沪总领事卢力捷先生为他们颁发毕业证书时,我想起了一年前的画面,而这些画面又很快被他们在这一年中经历的变化所取代。一个看上去一直在焦虑或害怕的学生,此时正笑得很自信;一个过去会在别人讲话时看着别处的学生,如今成为了招聘会上最积极参加面试的人;另一个有一些口吃、从不在公众面前发言的学生,现在变成了班级中最健谈的人;一个不会说标准普通话的学生,在100多个人面前表演了英语短剧。 正如我在毕业典礼之前对这些年轻烘焙师所说的一样,成长是一个没有终点的过程,因此,他们应该永远保持对学习与发现的渴望。他们都担负着失去亲人或贫困的重担,而我们给了他们家庭的温暖和一门珍贵的技术。对于他们大多数人来说,这是发现他们个性、发挥他们潜能的催化剂。尽管他们仍然很年轻,他们已经知道自己是谁并且为自己设立了清晰的目标:他们是烘焙师,并且他们要成为杰出的烘焙师。 林兰,项目经理 SYB July 2013 Newsletter Nearly one year has gone since I first met the 5th batch of future young bakers. They were scattered in their dorms as we were checking their documents and handing the arrival kits, and one could feel that the excitement of
海上青焙坊2013年6月简报月刊 SYB June 2013 Newsletter
【活动预告】海上青焙坊第五届学生招聘会及毕业典礼将于7月15日周一晚七点在The Melting Pot二楼(阳光小筑)举行。 请加入我们一起庆祝学生们一年来取得的成就,了解更多成功的故事吧!The Melting Pot地址:卢湾区泰康路288号二楼 招聘会将汇集烘焙业内人士,下午3:00开始,6:00结束。届时也欢迎大家参加从晚上7:00到9:00的毕业典礼。 请发邮件至partnerships@shanghaiyoungbakers.com联系安娜预订招聘会席位。请发邮件至event@shanghaiyoungbakers.com 联系Sophie预订毕业典礼席位。 在7月15日与学生们见面前,您还可以通过以下故事了解他们。 【Pre-event Notice】The Career Fair and graduation ceremony of SYB 5th batch will take place on Monday July 15th at the Melting Pot (Upstairs: 688 Melting Pot). Join us to celebrate our students’ achievements and learn more about SYB success stories!
海上青焙坊2013年5月简报月刊 SYB May 2013 Newsletter
对海上青焙坊来说,5月6日是个特殊的日子:法国农业及食品监管部长纪尧姆·加洛先生(Guillaume Garot)一行参观了青焙坊的烘焙中心,与青焙坊师生交流了培训学习及项目运营情况, 我们借助此次机会,邀请四年来支持我们的法国食品公司共用参与庆祝。在2009年,家乐福基金会首先向我们伸出了橄榄枝,相信烘焙技术能为贫困青年寻得一条出路。 May 6th was a defining moment for SYB: French Minister for Agribusiness Guillaume Garot made a stop on his official China tour to visit Shanghai Young Bakers. We decided to take this as an opportunity to celebrate 4 years of solidarity of French food companies around our
海上青焙坊2013年4月简报月刊 SYB April 2013 Newsletter
几周前,我收到了一封邮件,上边写道,“巴桑拉姆跟我们打招呼了。”其实巴桑拉姆说的是“扎西德勒”。邮件是Mike发来的,他是盲文无国界神一般的干事。我很肯定,你们中肯定有人记得巴桑拉姆是谁。对的,她就是由盲文无国界派出到海上青焙坊学习烘焙技艺的小姑娘,这样她回到西藏来就可以开班一所专门教盲人烘焙技艺的学校了。听起来很不可思议是吧,但她确实做到了。 A few weeks ago, I had the pleasure to receive an e-mail that started like this:”Passang Lhamo says ‘hi’. Actually she says ‘tashi delek’.” The message came from Mike, one of the amazing staff of Braille Without Borders (BWB). I’m sure some of you remember who Passang Lhamo/Basang Lamu
海上青焙坊2013年3月简报月刊 SYB March 2013 Newsletter
第五届学员第二学期的学习才刚刚开始,我们就已经在忙碌着第六届学员的招生事宜:国际计划组织于3月6日参观烘焙中心,为推荐学员加入青焙坊进行前期准备。我们的生活老师介绍说,“海上青焙坊并非普通的职业培训学校,她关注每位学员的成长,提供综合而全面的培训,而不是仅仅教授烘焙技术。” As the 5th batch of young bakers starts its second semester of training, we are already getting prepared to recruit the 6th batch of SYB students! Plan China visited our baking center on March 6th to get to know more about SYB in order to recommend students to join