Ouest France: 60 million left-behind children far from their parents 6千万远离父母的中国留守儿童

60 million left-behind children far from their parents

6千万远离父母的中国留守儿童

Numerous children are forced to separate from parents as the workforce in family has to work far away from home. The Chinese government starts to realize the severity of the problem of China’s left-beind children.

According to the latest figure, 60 million Chinese children grow up without parents. China’s binary registered residence regime leads to many migrated people facing restrictions in multiple aspects, as a result, most migrated farmers’ children have to stay at their rural homes.

“I grew up with my grandparents”, stated Chen Wang, a young 20-year-old from Shanxi Province, one of the poorest provinces in China, “When I was little, I barely saw my parents. Then they came back home once a year. Of course, I miss them, but many children in my village are in the same situation”, he explains. He Liu, a 22-year-old young girl from Shanxi province, her face lighted up with joy when she talked about her future. As Chen Wang, she is lucky.

They follow a one-year training provided by Shanghai Young Bakers where they learn French bakery and pastry. SYB is a charity program founded on 2008, supported by Chiheng Foundation since 2010, as well as other enterprises in sector, such as Lesaffre, Accor, Savencia and Grands Moulins de Paris.

Hotel business and new bakeries are springing up all over the country, which enables Chen Wang, He Liu, as well as other students in their class to lead independent lives through a qualified, empowering job.

由于父母在离家很远的中国的另一头工作,很多中国家庭被迫分居两地。中国政府也开始认真对待这个无法忽视的留守问题。根据最新数据,在中国,有6亿儿童在父母长期缺席的情况下长大。中国的户口制度一定程度上阻碍了全家移居的可能。这些到达新城市的移民既不享有医疗保险,也无法办理入学,于是很多进城务工人员选择把孩子留在老家。

王辰,来自山西,今年20岁了,他对我们说:“我从小就跟着外婆,我小时候基本见不到我父母, 之后,他们一年能回来一次。”他对于自己的情况表示没什么让人震惊的,只当是很平常的一件事情。“当然,我很想念我父母,但是在我们村子,很多孩子的情况和我是一样的,”他如是解释说。刘和,一个22岁的年轻女孩,同样来自山西省,当谈论起自己未来的时候,她眼睛里闪着喜悦的光芒,和王辰一样,她也是幸运的。

他们在教授法式烘焙的公益组织海上青焙坊接受一年的烘焙培训。海上青焙坊成立于2008年,自2010年起由智行基金会管辖,还有不少其他行业内的企业一直支持着他的发展,其中包括乐斯福,雅高,Savencia和巴黎大磨坊。

酒店及烘焙行业在中国雨后春笋般的快速发展,这使得王辰,刘和及向他们一样的班上其他28名同学有着良好的就业前景,和充满希望的未来。

 

Read the French media coverage below:

阅读下文法文报道:

60 millions d’enfants chinois loin de leurs parents

De très nombreuses familles chinoises sont séparées, quand les adultes partent travailler à l’autre bout du pays. Les autorités commencent à se soucier de la situation.

Soixante millions d’enfants grandissent sans leurs parents en Chine, selon des estimations récentes. Le système du hukou (enregistrement de résidence), entrave le déménagement de familles entières. Les migrants n’ayant accès ni aux services de sante ni à l’école hors de leur région d’origine, beaucoup laissent leurs enfants derrière eux.

“J’ai grandi avec mes grands­parents maternels”, raconte Chen Wang, 20 ans, originaire du Shan­xi, l’une des provinces les plus pauvres du pays. “Quand j’étais petit, je ne voyais jamais mes parents. Ensuite, ils revenaient une fois par an. ” Loin de s’étonner de sa situation, il la considère presque comme normale. “ Bien sûr, mes parents me manquaient, mais dans mon village, beaucoup d’enfants sont dans le même cas que moi”,explique-t-il. He Liu, une jeune femme réservée de 22 ans, elle aussi originaire du Shanxi, s’illumine quand elle parle de son avenir. Comme Chen Wang, elle a eu de la chance.

Vers moins de familles séparées?

Ils suivent cette année une formation en boulangerie française avec Shanghai Young Bakers, une ONG créée en 2008 par des Français, soutenue depuis 2010 par la fondation Chi Heng, ainsi que par différentes entreprises du secteur, dont Lesaffre, Accor, Savencia ou encore Grands Moulins de Paris.

“Finalement, mes parents, je ne les ai vus que rarement,jusqu’à ce que ma mère revienne plus souvent pour aider mon grand-père qui vieillit”, explique-t-elle. “C’est très fréquent dans ma région. Heureusement, cela n’a pas eu trop d’effets dramatiques pour moi. Quand je travaillerai, je pourrai envoyer de l’argent à ma famille pour que mes sœurs ne commencent pas à travailler à 15 ans, comme moi. ”

L’hôtellerie et les boulangeries-pâtisseries, qui poussent comme des champignons en Chine, assurent He Liu, Chen Wang et leurs 28 camarades de promotion, de trouver facilement un travail dans une filière porteuse.

La réforme du hukou actuellement en cours, pourrait à terme aider à réunir les familles. En attendant, le gouvernement a pris des mesures au début de l’année pour améliorer le suivi des enfants de travailleurs migrants. Ce qui ne remplacera pas la présence de leurs parents.

Marine DIGABEL