News & Events

  • 潮流制造:法国农业及食品监管部长一行参观海上青焙坊 Fresh: French Minister for Food Guillaume Garot visited Shanghai Young Bakers

    French Minister for Food Guillaume Garot visited the baking centre of Shanghai Young Bakers (SYB) during his stay in Shanghai recently. The delegation received a

    Read more
  • TF1: Reportage sur la gastronomie française en Chine

    TF1: Reportage sur la gastronomie française en Chine A l’occasion d’un reportage sur la gastronomie française, un professeur de boulangerie de SYB partage son expérience

    Read more
  • 上海外语频道报道海上青焙坊 ICS Reports Shanghai Young Bakers

    上海外语频道华夏新纪录系列关于海上青焙坊的报道 ICS documentary Untapped China reported Shanghai Young Bakers http://www.tudou.com/programs/view/CkbxDWt5148/

    Read more
  • SYB水族馆之行 The teambuilding activity at Shanghai Aquarium

    6月2日,SYB的学生们开始了由INCLUDED准备的海洋馆团队建设活动。 早上9点不到,学生们就到了海洋馆入口处,这个可是任务之一噢――――绝对不能迟到。而这条就是白送分,SYB的学生稳赚。 接着学生们分组,每组都拿着任务表,开始了一天的活动旅程。 在这次旅程里,学生们观赏了很多他们从没有见过的海洋生物,当他们见到鲨鱼,海龟等巨大的海洋生物时,兴奋幸福的表情,自然的出现在他们的脸上。“看,我拍到了鲨鱼的牙齿!”“老师,看!好大的鱼!”在这一刻,感觉他们的眼睛已经用不过来了。 当然在兴奋之外,他们还是记得有任务在身,而完成这些任务真让他们花了不少精力。寻找,照相,下一个,寻找,照相,马不停蹄。 最难的项目,就是与陌生人合照了。其中有一题:与一对夫妻或者情侣一起和企鹅合照。我看到这题,觉得太难了。因为当天大多是带着孩子来的夫妻,他们全部的精力都用在了照顾孩子上,而情侣也有多种顾虑,所以完成这项非常难。可我跟随的这组,全部组员都说不放弃这题。一对一对的上去询问解释,但得到的都是“摆手,对不起,有事,没空”――――拒绝。我心软了,希望他们自己照好了,我给他们一半的分数。但他们都说不行,然后继续询问。后来碰到一对情侣,听完后答应合照,他们如释重负的快乐表情,只存在了很短,因为他们还有其他的项目需要完成。 还有很多其他的状况出现:有的组碰到了组员分走散的状况,有的组员碰到了没有合理安排时间错过观赏喂食的任务,有的组碰到了合照拥挤的状况。但不管如何,学生们享受了海底生物的惊艳魅力。 希望这些学生们越来越棒。SYB加油。 作者:生活老师权力 On 2nd June, 2013, the students of Shanghai Young Bakers (SYB) took part in their aquarium

    Read more
  • SYB Sold Bread at French International School 海上青焙坊在法国国际学校售卖面包

    How did you celebrate the ‘Children’s Day’ on June 1st this year? Shanghai Young Bakers was invited to celebrate the occasion at the Pudong campus

    Read more
  • 海上青焙坊2013年5月简报月刊 SYB May 2013 Newsletter

    对海上青焙坊来说,5月6日是个特殊的日子:法国农业及食品监管部长纪尧姆·加洛先生(Guillaume Garot)一行参观了青焙坊的烘焙中心,与青焙坊师生交流了培训学习及项目运营情况, 我们借助此次机会,邀请四年来支持我们的法国食品公司共用参与庆祝。在2009年,家乐福基金会首先向我们伸出了橄榄枝,相信烘焙技术能为贫困青年寻得一条出路。 May 6th was a defining moment for SYB: French Minister for Agribusiness Guillaume Garot made a stop on his official China tour

    Read more
  • 静安电视台新闻:美国开心果种植者协会来沪传爱心 Jingan TV: The American Pistachio Assoication spread love in Shanghai

    静安电视台新闻:美国开心果种植者协会来沪传爱心 http://www.tudou.com/programs/view/6BCiPE7HvXg/

    Read more
  • Wilton的蛋糕装饰魔法 The Wilton Decoration Magic That Changes Fondant into Fresh Flowers

    5月25日,在这周唯一的晴天里,来自Wilton蛋糕装饰公司的两位培训师Rosalind和Royson,为海上青焙坊的学生展示了一场蛋糕装饰的盛宴。Rosalind和Royson正在环游亚洲,传授蛋糕装饰技术。他们都是智行基金会的长期支持者,故而特别来到海上青焙坊为学员们免费授课。 Wilton是全球闻名的蛋糕装饰供应商及培训学校,在世界设有多所分校,其蛋糕装饰证书亦是全球通用。当为学员们颁发证书时,Rosalind不禁赞叹道:“这些课程通常需要八个周才能上完,每周要上两个小时。而你们一天内就能够完成,实在不可思议!” 亲眼见证这一天神奇的课程就如同梦游仙境一般,雪白的面团在大家的巧手之下转眼就变成了姿态万千的鲜花。课程早晨九点就开始了,Wilton贴心地准备了一整套专业工具。领到工具的学生们都非常兴奋,全都迫不及待地打开包装一窥其中内容。要知道,正是这些工具创造了魔法般的奇迹。 Rosalind教学经验十分丰富,她把一天的课程分成了两部分,第一课只用裱花袋制作各种花朵,第二课则是充分利用模具及翻糖特性,堆叠出鲜花的形状。学生们都相当有天赋,只需要看Rosalind示范一遍,就能马上做得几乎一模一样。随着时间的流逝,桌子上铺满了数不清的各色花朵,马上这些花朵就都将盛开在覆满了雪白翻糖的蛋糕胚之上了。所有的蛋糕坯和翻糖都是青焙坊的肖金金老师前一天赶制而出的,肖老师实在辛苦了! 学生们沉浸在学习中,完全没有意识到已经到了午饭的时间。他们一心练习上午所学内容,直到足够满意,才开始吃饭,吃过中饭,就用马上投入到下午的学习之中。生活老师权力说道,“他们正玩得开心呢。学生们都很爱烘焙的!”这种蛋糕装饰方式对于青焙坊的老师肖金金和王莉来说,也十分新奇,她们也像学生一样,根据指示,不断练习。 一天的课程结束后,展示桌上摆满了各种奇思妙想的学生作品。远远看去,就如一片烂漫的鲜花丛。这些怒放的花朵不正是预示着这些年轻人的光明未来吗?有这么多好心人的支持,又享有如此多的资源,青焙坊的学员们定会肯定地回答道,是的! 最后,青焙坊谨以此文表达对Rosalind和Royson的衷心感谢,感谢他们对智行基金会的大力支持! On May 25th, the only sunny day of the week, Rosalind and Royson, two pastry trainers from Wilton,

    Read more
  • 职业烘焙者——上海面包节中的海上青焙坊 SYB joins bakery professionals at Shanghai bread festival

    对所有喜欢面包和从事烘焙行业的人来说,5月21日是个重要的日子,因为这一天是法国传统的“面包节”.本次面包节在博古斯烹饪学院举办,并举办了职业烘焙者的圆桌会议。其中一位发言人是来自青焙坊友情赞助伙伴乐斯福的Etienne Maillard,他就面包产业是否还有前景做了深入阐析,他说道,尽管面包的寿命很短(比方说法棍就需要在烤出后8小时内吃掉),但毋庸置疑,面包是全球性的食物,因为面包的原料遍布各地,又能调整配方,适应当地的口味。尽管发达国家的面包产量有所降低,但发展中国家的面包需求正逐渐增加,部分原因是面包健康、无糖、无脂肪。 发言的还有青焙坊的其他友情赞助伙伴,如西诺迪斯、巴黎大磨坊。之后,所有的人尽情享用各种饮料,当然更重要的是,由MOF金牌得主Pascal Tepper烘焙的15种面包。猜猜看,是谁和Tepper大师一起烘焙的?正是青焙坊的两位培训师王莉和张政海!他们花了一整天时间,烤出了一千多个可口的面包!祝贺他们和Tepper大师一起办好了这场成功的面包节! May 21st was an important day for all bread lovers and professionals: it was the “fête du pain”/bread festival. The event

    Read more